房產證是證明房屋所有權歸屬的書面憑證。 房產證翻譯 主要用于房產公證、出國留學、移民、辦理貸款作抵押等。北京翻譯公司天譯時代作為國內首批擁有涉外翻譯資質的翻譯公司,制作了各國家房產證翻譯模板,能夠有效保證了翻譯的高效性、準確性。
房產證翻譯模板
以下房產證英文翻譯模板為我公司制作的北京市房產證翻譯樣本,版權歸屬天譯時代翻譯公司所有。
房產證封面翻譯模板 | 房產證登記頁翻譯模板 |
中華人民共和國 People’s Republic of China 房屋所有權證 Certificate of House Property Right 中華人民共和國住房和城鄉(xiāng)建設部監(jiān)制 Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China 建 房注冊號: Building Registration Number :11001 | 根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。 In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house. 登記機構:北京市住房和城鄉(xiāng)建設委員會(蓋章) Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal) |
X 京 房權證 朝 字號:1203587 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587 | ||||
房屋所有權人 Owner of the house | 趙四 Zhao Si | |||
共有情況 Co-ownership Circumstance | 共同共有 Joint possession | |||
房屋坐落 Location | 朝陽區(qū)和平街十區(qū)19號樓3層2單元306 Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District | |||
登記時間 Date of registration | 2013-01-16 January 16, 2013 | |||
房屋性質 Housing property | 商品房 Commercial residential building | |||
規(guī)劃用途 | 住宅 Residence | |||
房屋狀況Building Condition | 總層數(shù) Total floors | 建筑面積 Building area (㎡) | 套內建筑面積 Building area in the suite (㎡) | 其他 Others |
6 | 98.27 | |||
合計 | 98.27 | |||
土地狀況Land Condition | 地號 No. of land parcel | 土地使用權取得方式 Through what way obtained the land-use right | 土地使用年限 The term for land use | |
有償(出讓) Compensated transfer | 年至 年止 From year to year |
房產證翻譯報價
房產證翻譯收費標準與戶口本翻譯、結婚證翻譯一樣,按翻譯語種報價,以下價格均為含稅報價且包括翻譯蓋章認證的費用。如果是自己翻譯的,只需要加蓋中英文翻譯專用章的話,蓋章價格為50元/頁。
類型 | 中譯英 | 備注 |
房產證 | 100元/頁起 | 其他語種咨詢客服 |
天譯時代可提供專業(yè)的房產證翻譯服務,多年來我們翻譯了80多個國家的房產證,公司證件翻譯部制作了各國家房產證翻譯模板,能夠有效保證了翻譯的高效性、準確性。我公司翻譯的房產證得到了各國大使館、司法部、銀行、公證處的認可。如果您的房產證需要翻譯認證,請直接撥打400-080-1181