天譯翻譯公司順利完成“中英精英文化教育高峰對話”翻譯服務,并在此活動中提供了高端的英語同聲傳譯服務及同聲傳譯設備。

4月8日舉辦的“中英精英文化教育高峰對話暨英國哈羅公學上海行活動”,天譯時代翻譯公司安排了2名國內知名的同聲傳譯員,并且有多年的同聲傳譯經驗。在會議同聲傳譯設備方面,安排了2名5年博世同傳設備安裝經驗的技術人員。保證了此次活動翻譯的順利完成。

論壇上半場以“學子夢中原崛起中國夢”的話題切入,多所重點中學校長與英國哈羅公學校長等展開思想碰撞。幾位校長認為,對學生們來講,除了知識和技能的學習外,更重要的是培養(yǎng)他們的自信心,激發(fā)孩子們的潛能,讓他們在中原崛起和實現中國夢的過程中發(fā)揮更大的作用。同時,國外教育對個人堅毅品質和勇氣等的培養(yǎng),對我們目前很多學校和家長的教育方式應有所借鑒。

論壇下半場主要圍繞“教育,如何托起中國夢”主題展開。教育機構負責人以及留學生代表等參與激烈討論。

“中英精英文化教育高峰對話活動”的舉辦方對于此次翻譯任務的圓滿完成,給予了高度的評價,并表示,未來能繼續(xù)與天譯翻譯公司合作。